Pages

MARIAHISMS - A LINGUAGEM PRÓPRIA DA MARIAH CAREY



APPRECIATE YA, ENJOY YA, AND I LOVE YA:
É o jeito de Mariah dizer “Obrigada”.

BAG:
Um termo do Austin Powers que Mariah usa. Freqüentemente ela diz “Não é meu bag” para dizer “Não é meu negócio”.

BANGING:
Uma palavra para “legal” ou outra para “stellar”.

BE A LAMB:
O mesmo que “você pode me ajudar”. Ver “lamb”.

BE GOOD:
Duas palavras com as quais Mariah termina as conversas.

BING BONG!:
Usado para rapidamente terminar um argumento ou conversa e conseguir ser engraçado ao mesmo tempo.

BOO:
Palavra de Mariah para pessoas que gostam dela.

CHOPS:
Um derivativo de “lamb” – por exemplo, “Oi Chops” – a versão masculina é a mesma. Isso não significa que você não pode chamar uma garota de “Chops” ou um menino de “Lamb”, eles são unisex.

COLLABO:
Uma abreviação de “colaboração” que começou a ser usada em 1999.

COMBO-PLATE:
Mariah usa este termo para descrever o álbum Rainbow, que mistura diferentes tipos de músicas, influências, técnicas etc.

COMPLETE AND TOTAL JOKE:
Uma variação de “Complete joke” e “Complete mess”.

COMPLETE AND TOTAL MESS:
Uma frase clássica neste ponto – refere-se a qualquer coisa que está enchendo o saco ou dita simplesmente quando a explicação é muito longa.

COMPLETE NONSENSE:
Dita com o mesmo sotaque de “Complete joke” ou “Complete mess” com ênfase nas consoantes e um efeito quase de assobio no final de “se”.

DRAMA:
Basicamente, significa “bobagem” ou “absurdo”.

DRAMATICKING:
O verbo que descreve a ação de um drama.

DON’T KNOW, AND NEITHER DO YOU:
Uma frase usada quando Mariah quer fazer segredo sobre um assunto em particular.

EAT, DRINK, DANCE, WHATEVER:
O jeito de Mariah dizer que as pessoas são livres para fazer o que quiserem.

ENSEMBLE:
Mesmo que “roupa” (exemplo, “Você gosta desta roupa”?).

FREAKIN’:
Mariah usa isto o tempo inteiro no lugar de uma palavra ao invés de você-sabe-o-quê.

HOLLA:
O jeito de Mariah dizer “Oi!” ou dizer aos fãs que irá mandar outra mensagem logo.

HONEY B. FLY:
O apelido secreto de Mariah que se tornou não muito secreto. Usado no Honey So So Def Remix por Da Brat.

IF THAT'S GONNA MAKE YOU HAPPY:
Basicamente dito de uma maneira sarcástica. Quando alguém só está interessado em seu próprio ponto de vista. Por exemplo, “Por favor, tente isso, eu insisto” Você pode responder com “Hey... might as well – if that’s gonna make you happy”. (até mesmo se você odiar o que a pessoa está propondo!). Depois faça outra coisa que você quiser!

IN FACT:
MC usa esta frase no final de frases para dizer “só para você saber”.

LAMB:
Um termo carinhoso – ex: “Você é meu lamb” ou “Oi, lamb!” – quando está se dirigindo a uma pessoa amada ou amigo próximo. O uso desta palavra por Mariah se originou há uns anos atrás em uma história contada a ela por Trey Lorenz que não seria politicamente correto repetir.

LAMBY:
Mesmo que a de cima, mas usado quando a pessoa é mais chegada a você.

HEY, MIGHT AS WELL... IF YOU GOT A LITTLE EXTRA:
Dito no mesmo sotaque que “yeah… and hey” com uma maior entonação.

MESS:
Usado frequentemente como “ toda esta ‘mess’, que refere-se a uma situação estranha ou difícil. Mas é pronunciado com um “sh” no final.

MUTT:
A palavra com a qual Mariah se refere significando multi-racial, sendo um jeito bonitinho de dizer isso. Originou-se na entrevista na Rosie quando ela trouxe sua cachorra Guam.

O:
Significa "of".

OKIE DOKIE SMOKEY:
Usado no lugar de “okay, o que temos em seguida?” Mariah disse isso durante o show em Chicago da turnê do álbum Rainbow em 2000.

OKAAAAAAY:
Usado com sarcasmo quando Mariah não está muito segura da situação, em outras palavaras “você faz o que quiser que seja.”

OH DEAR:
Usada quando se está sem palavras. É basicamente um coringa – pode você escolher usá-la enfatizando o final de “dear” dependendo da situação.

OH MY:
Outra forma de dizer “Oh Dear”.

PAPOW!:
Usada enquanto se faz efeitos com as mãos, para enfatizar um argumento.

" " (Aspas feitas com as mãos):
Simplesmente uma coisa engraçada para enfatizar algumas palavras ou frases.

SING SING:
Code-nome para a antiga mansão de Mariah porque Sing Sing é uma prisão de Nova Iorque, e sempre pediam a ela “Cante! Cante” (Sing! Sing!).

SPIRAL (Spiraling):
Usada originalmente em Crybaby, esta palavra descreve uma situação ou idéia na qual alguém perdido ou não está claro.

STELLAR:
Uma palavra usada no lugar de “ótimo” ou “bom”. A revista Rolling Stone escreveu “ela pronuncia isso como certas palavras e frases como o Dr. Evil (do filme Austin Powers).

THINGS OF THAT NATURE:
Uma frase comum que Mariah usa significando “coisas do gênero”.

WHAT UP, PLAYA:
Este é o jeito pelo qual Mariah e seu amigo Trey Lorenz às vezes dizem oi um ao outro.

WHY?:
Dito de forma retórica como se perguntasse “Porque eu? O que fiz para merecer isso”. É para ser cômico.

YA KNOW:
Mariah usa para imitar Jay-Z com esta frase (usado no show de Toronto da turnê do album Rainbow).

YEEAAH:
Mariah freqüentemente começa as mensagens de voz no seu site oficial com este cumprimento.

YEAH, AND HEY...:
Dito junto como uma pausa na seguintes formas: 1. Às vezes quando você percebe que não vai conseguir mudar alguma coisa ou alguém; 2. Uma transição ao acaso (dita lentamente), ex: “yeah..... and hey”. É necessário dar uma pausa entre “yeah” e “hey”. 3. Quando fica um silêncio em um grupo de duas ou mais pessoas é também apropriado dizer. Todos sabemos porque!

YOU LOVE ME:
Para todos os propósitos, a qualquer hora. Um cumprimento, despedida ou até mesmo algo para jogar na pausa de uma conversa ou gritar alto como uma interjeição quando alguém está falando.

0 comentários: